TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zefanya 3:19-20

Konteks

3:19 Look, at that time I will deal with those who mistreated you.

I will rescue the lame sheep 1 

and gather together the scattered sheep.

I will take away their humiliation

and make the whole earth admire and respect them. 2 

3:20 At that time I will lead you –

at the time I gather you together. 3 

Be sure of this! 4  I will make all the nations of the earth respect and admire you 5 

when you see me restore you,” 6  says the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:19]  1 tn The word “sheep” is supplied for clarification. As in Mic 4:6-7, the exiles are here pictured as injured and scattered sheep whom the divine shepherd rescues from danger.

[3:19]  2 tn Heb “I will make them into praise and a name, in all the earth, their shame.” The present translation assumes that “their shame” specifies “them” and that “name” stands here for a good reputation.

[3:20]  3 tn In this line the second person pronoun is masculine plural, indicating that the exiles are addressed.

[3:20]  4 tn Or “for.”

[3:20]  5 tn Heb “I will make you into a name and praise among all the peoples of the earth.” Here the word “name” carries the nuance of “good reputation.”

[3:20]  6 tn Heb “when I restore your fortunes to your eyes.” See the note on the phrase “restore them” in 2:7.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA